Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقا للعقد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وفقا للعقد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Según el contrato, también tienes tu propia habitación.
    و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة.
  • De acuerdo con el contrato, también tienen su propia habitación. vestier.
    و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة. التواليتات .
  • Los extranjeros y los apátridas tienen que abonar los derechos de matrícula que se estipulan en el contrato firmado con la institución de enseñanza superior correspondiente.
    ويدفع الأجنبي أو عديم الجنسية الرسوم وفقاً للعقد الذي وقّعه مع مؤسسة التعليم العالي.
  • a) Hasta que reciba la notificación de la cesión, el deudor del crédito podrá liberarse de su obligación efectuando el pago de conformidad con el contrato originario;
    (أ) يحق للمدين بالمستحق، إلى حين تسلمه إشعارا بالإحالة، أن تبرأ ذمته بالسداد وفقا للعقد الأصلي؛
  • Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Coordinación Humanitaria, Recuperación y Reconstrucción
    سيكون بمقدور موردي السلع والخدمات توريدها وفقا للعقد؛ وسوف يتم توفير الموظفين الوطنيين المؤهلين
  • Estado de exportación
    لم يتسن الانتهاء من التخلص وفقاً لنصوص العقد
  • • Un aumento de 871.400 dólares en la partida de transporte aéreo, debido a los mayores costes comerciales de dos helicópteros según el nuevo contrato;
    • زيادة قدرها 400 871 دولار تحت بند النقل الجوي تُعزى إلى ارتفاع التكاليف التجارية لطائرتين مروحيتين وفقا للعقد الجديد؛
  • a) Hasta que reciba la notificación de la cesión, el deudor de la cuenta podrá liberarse de su obligación efectuando el pago de conformidad con el contrato originario;
    (أ) يحق لصاحب الحساب المدين، إلى حين تسلمه إشعارا بالإحالة، أن تبرأ ذمته بالسداد وفقا للعقد الأصلي؛
  • La forma concreta que adoptan los pagos no al contado y los instrumentos de pago en efectivo entre el pagador y el cobrador de fondos se determina en cada caso con arreglo a lo dispuesto en el convenio (acuerdo) concertado.
    والشكل المحدد لمستندات تسوية الديون والتسوية النقدية بين المسدد والمسدد إليه يتحدد بصورة مستقلة وفقا للعقد (الاتفاق) المبرم.
  • El equipo ha demostrado varias veces al contratista que no estaba ateniéndose debidamente al proceso de establecimiento de plazos y de introducción de modificaciones según lo estipulado en el contrato y el plan vigente de gestión del proyecto, lo que retrasaba considerablemente la ejecución del proyecto.
    ولقد بيَّن الفريق للمتعهد عدة مرات أنه لا يقوم بتنفيذ عملية الجدولة الزمنية وأوامر التغيير بشكل صحيح وفقا للعقد وللخطة الحالية لإدارة المشاريع، مما أسفر عن تأخر كبير في تنفيذ المشاريع.